英語の「ダウンタウン」は下町ではなく、「オフィスビル街」のこと?

ダウンタウン

英語の「ダウンタウン」は下町の意味かと思いきや、実は新宿などの「オフィスビル街」のことでした。

英語の「ダウンタウン」は下町ではなく、「オフィスビル街」のこと

日本人の中には、「downtown(ダウンタウン)」を下町のことだと思っている方が多いようです。
これはおそらく、このdowntownという単語を2つに分解すると、down(下)・town(町)となり、これらの訳語を合わせると「下町」となるため、そのような誤解が生じたのではないかと思われます。

が、downtownというのは、本来は都市の中心部のことです。

downtown: the main or central part of a city or town : the part of a city or town where there are tall buildings, stores, offices, etc.
(ダウンタウン:市や街の中心部 : 高層ビル、商店、オフィスなどが立ち並ぶ場所)

なので、downtownを日本に当てはめてみると、浅草や上野ではなく、丸の内や新宿の高層ビル街などを指していることになります。

スポンサーリンク
レクタングル(大)広告